Page 113 - I Giardini dei Devoti Vol 1 & 2

Basic HTML Version

113
Il Messaggero di Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui) disse: "Non vi è
Musulmano che pianti un albero senza che ciò che ne viene mangiato, e ciò
che ne viene rubato gli valga come elemosina; e nessuno gli porta via
alcunché, senza che gli valga come elemosina".
Lo ha trasmesso Muslim.
135b. In un'altra sua versione.
Il Musulmano non pianterà albero, di cui mangi uomo o bestia o uccello, senza
che gli valga ad elemosina per il Giorno della Resurrezione.
135c. In una versione.
Un Musulmano non pianterà albero, né getterà un seme, da cui mangi uomo o
bestia od altro, senza che gli valga ad elemosina.
Lo hanno trasmesso Al-Bukhârî e Muslim dalla versione di Anas – che Allah
sia soddisfatto di lui.
136 "
ﻥﻭﺮﺸﻌﻟﺍ
ﻪﻨﻋ
ﻲﺿﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻨﻋ
ﻝﺎﻗ
ﺩﺍﺭﺃ
ﻮﻨﺑ
ﺔﻤﻠﺳ
ﻥﺃ
ﺍﻮﻠﻘﺘﻨﻳ
ﺏﺮﻗ
ﺪﺠﺴﳌﺍ
ﻎﻠﺒﻓ
ﻚﻟﺫ
ﻝﻮﺳﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻰﱠﻠﺻ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻴﹶﻠﻋ
،ﻢﱠﻠﺳﻭ
ﻝﺎﻘﻓ
ﻢﳍ
: <
ﻪﻧﺇ
ﲏﻐﻠﺑ
ﻢﻜﻧﺃ
ﻥﻭﺪﻳﺮﺗ
ﻥﺃ
ﺍﻮﻠﻘﺘﻨﺗ
ﺏﺮﻗ
؟ﺪﺠﺴﳌﺍ
>
ﺍﻮﻟﺎﻘﻓ
:
ﻢﻌﻧ
ﺎﻳ
ﻝﻮﺳﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﺪﻗ
ﺎﻧﺩﺭﺃ
ﻚﻟﺫ
.
ﻝﺎﻘﻓ
: <
ﲏﺑ
ﺔﻤﻠﺳ
:
ﻢﻛﺭﺎﻳﺩ
ﺐﺘﻜﺗ
،ﻢﻛﺭﺎﺛﺁ
ﻢﻛﺭﺎﻳﺩ
ﺐﺘﻜﺗ
ﻢﻛﺭﺎﺛﺁ
>
ﻩﺍﻭﺭ
ﻢﻠﺴﻣ
.
ﰲﻭ
ﺔﻳﺍﻭﺭ
: <
ﻥﺇ
ﻞﻜﺑ
ﺓﻮﻄﺧ
ﺔﺟﺭﺩ
>
ﻩﺍﻭﺭﻭ
ﻱﹺﺭﺎﺨﺒﹾﻟﺍ
ﹰﺎﻀﻳﺃ
ﻩﺎﻨﻌﲟ
ﻦﻣ
ﺔﻳﺍﻭﺭ
ﺲﻧﺃ
ﻲﺿﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻨﻋ
.
<
ﻮﻨﺑ
ﺔﻤﻠﺳ
> :
ﺔﻠﻴﺒﻗ
ﺔﻓﻭﺮﻌﻣ
ﻦﻣ
ﺭﺎﺼﻧﻷﺍ
ﻲﺿﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻨﻋ
.
<
ﻢﻫﺭﺎﺛﺁ
> :
ﻢﻫﺎﻄﺧ
136a. Da Jâbir – che Allah sia soddisfatto di lui.
I Banû Salima
61
volevano trasferirsi nei pressi della moschea, e la notizia
arrivò al Messaggero di Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui), che disse
loro: "Mi è arrivata notizia che volete trasferirvi vicino alla moschea".
Risposero: "Sì, Messaggero di Allah, lo abbiamo deciso". Replicò: "Banû
Salima! Le vostre dimore segnano i vostri passi! Le vostre dimore segnano i
vostri passi!".
Lo ha trasmesso Muslim.
61
Nda: Nota tribù degli
Ansâr
– che Allah sia soddisfatto di loro.