Page 243 - Riyad-us-Saliheen

Basic HTML Version

Chapter 60
ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺎﺑ ﺔﻘﺛ ﺮﻴﺨﻟا ﻩﻮﺟو ﻲﻓ قﺎﻔﻧﻹاو دﻮﺠﻟاو مﺮﻜﻟا بﺎﺑ
Excellence of Generosity and Spending in a Good cause with Reliance on
Allah, the Exalted, says:
"And whatsoever you spend of anything (in Allah's Cause), He will replace it.''
"And whatever you spend in good, it is for yourselves, when you spend not except seeking Allah's
Countenance. And whatever you spend in good, it will be repaid to you in full, and you shall not be wronged.''
"And whatever you spend in good, surely Allah knows it well.''
لﺎﻗ ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻲﺒﻨﻟا ﻦﻋ ، ﻪﻨﻋ ﻪﱠﻠﻟا ﻲﺿر ٍدﻮﻌﺴﻣ ِﻦﺑا ِﻦَﻋو
ِﻦﻴﺘﻨﺛا ﻲﻓ ﱠﻻِإ َﺪَﺴَﺣ ﻻ
: ٌﻞُﺟَر
ﱢﻠَﻌُﻳَو ﺎَﻬِﺑ ﻲِﻀْﻘَﻳ َﻮُﻬَﻓ ، ًﺔَﻤْﻜِﺣ ﻪﱠﻠﻟا ﻩﺎَﺗﺁ ٌﻞُﺟَرَو ، ﱢﻖَﺤﻟا ﻲﻓ ِﻪِﺘَﻜَﻠَه ﻰَﻠَﻋ ﻪَﻄﱠﻠَﺴَﻓ ، ًﻻﺎَﻣ ﻪﱠﻠﻟا ُﻩﺎَﺗﺁ
ﺎﻬُﻤ «
ﻪﻴﻠﻋ ٌﻖﻔﺘ
ﻩﺎﻨﻌﻣ :
ِﻦْﻴَﺘَﻠْﺼَﺨﻟا ِﻦﻴَﺗﺎَه ىَﺪﺣإ ﻰﻠﻋ ﱠﻻِإ ٌﺪَﺣَأ َﻂَﺒﻐُﻳ ﻻ نَأ ﻲِﻐِﺒَﻨَﻳ
Ibn Mas`ud (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said,
"Envy is permitted only in
two cases: A man whom Allah gives wealth, and he disposes of it rightfully, and a man to whom Allah gives
knowledge which he applies and teaches it.''
[Al-Bukhari and Muslim].
Envy in the Hadith means
the equivalent of which does not exist in English language.
What it means is that you wish to enjoy things which others have, such as wealth and knowledge, without wishing
that they should be deprived of them to your exclusive benefit. Envy is a corrosive disease of moral nature which
snatches away man's peace of mind. It means resentment at the condition of a man enjoying some Divine favour,
and to wish it to be finished. It is forbidden because it wipes out one's good deeds. But there is no harm in being
enviable of somebody. It has some positive connotation in the sense that you admire Allah's Blessing over a person
and wish to be favoured with it too. This Hadith interprets envy as a
but not in the absolute sense because
it is condemnable.
This Hadith, however, points out in unambiguous terms the excellence of a rich man who not only spends the Gifts
of Allah
on his own person but also allocates a portion of it to the poor and the needy as well as to the
propagation of religion. It further throws light on the excellence of a man who is well-grounded in theological
doctrine and suggests solutions to people's problems in the light of the Qur'an and the Hadith and also imparts the
religious knowledge to others. Everybody should aspire, apart from affluence, for an excessive fervour of spending
in the way of Allah. Moreover, the quest of Islamic disciplines and their underlying rationale should remain at the
centre of his heart, so that he may inherit the legacy of the Prophets, doing full justice to it as well. None can do it
but with the Blessing of Allah.
ﻗ ﻪﻨﻋو
َلﺎ :
ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا ُلﻮﺳر لﺎﻗ
؟ ِﻪﻟﺎَﻣ ﻦِﻣ ﻪﻴﻟِإ ﱡﺐَﺣَأ ِﻪِﺛِراَو ُلﺎَﻣ ْﻢُﻜﱡﻳَأ
: ﺎﻳ
ﻪﱠﻠﻟا َلﻮﺳَر
ﻪﻴﻟِإ ﱡﺐَﺣَأ ُﻪُﻟﺎَﻣ ﱠﻻِإ ٌﺪَﺣَأ ﺎﱠﻨِﻣ ﺎﻣ
. لﺎﻗ :
َﺮﱠﺧَأ ﺎﻣ ِﻪﺛِراَو َلﺎَﻣَو َمﱠﺪَﻗ ﺎﻣ ﻪَﻟﺎَﻣ َنِﺈَﻓ
ا ﻩاور
Ibn Mas`ud (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) asked,
"Who of you loves
the wealth of his heir more than his own wealth?''
The Companions said: "O Messenger of Allah! There is none of
us but loves his own wealth more.'' He (PBUH) said, "
His wealth is that which he has sent forward, but that which
he retains belongs to his heir.''
This Hadith spotlights in a wise fashion the significance and perception of spending in the way of
Allah. The real wealth of man is that which he spends in His way and the channels He approves. Only this wealth
will stand him in good stead on the Day of Resurrection. Otherwise, what apart from it, will be personally used up
by him in the worldly life, and what he leaves behind will fall to the lot of his heirs. It implies that if Allah has
bestowed worldly riches upon a man, he should spend them to the maximum in the way to Allah.
ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا لﻮﺳر نَأ ﻪﻨﻋ ﻪﱠﻠﻟا ﻲﺿر ﻢﺗﺎﺣ ِﻦﺑ ﱢيِﺪَﻋ ﻦَﻋو
لﺎﻗ ﻢﱠﻠَﺳو
ﱢﻖِﺸِﺑ ْﻮَﻟَو َرﺎﱠﻨﻟا اﻮُﻘﱠﺗا
ﻪﻴﻠﻋ ٌﻖﻔﺘﻣ