Page 276 - Riyad-us-Saliheen

Basic HTML Version

Nawwas bin Sam`an (May Allah be pleased with him) reported: I asked Messenger of Allah (PBUH) about
virtue and sin, and he said,
"Virtue is noble behaviour, and sin is that which creates doubt and you do not like people
to know about it.''
: An important principle enshrined in this Hadith says that courtesy is a virtue, because a refined mind
cultivates good habits, performs good deeds, and shuns all that is bad and corrupt. Also, a simple and understandable
principle is laid down about sin. Man feels the pricking of conscience over every bad deed and is also afraid of the
reproach of fault-finders, provided he has not reached the lowest point of moral depravity. But a seared conscience
is least disturbed even by a heinous and deadly sin or by public censure. We can understand it by the example of
man's smelling sense. If it is not dead, man can feel a stink and repugnant odour. But a long association with a dung
heap robs away one's smelling sense and feeling of refuse.
لﺎﻗ ﺎﻤﻬﻨﻋ ﻪﱠﻠﻟا ﻲﺿر صﺎﻌﻟا ﻦﺑ وﺮﻤﻋ ﻦﺑ ِﻪﱠﻠﻟا ﺪﺒﻋ ﻦﻋو
ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا ُلﻮﺳر ﻦﻜﻳ ﻢﻟ
ًﺎﺸﱢﺤَﻔَﺘُﻣ ﻻو ًﺎﺸِﺣﺎَﻓ
ُلﻮُﻘَﻳ َنﺎآو
ًﺎﻗﻼْﺧَأ ﻢُﻜَﻨَﺴْﺣَأ ﻢُآِرﺎﻴِﺧ ﻦِﻣ ﱠنِإ
ﻪﻴﻠﻋ ٌﻖﻔﺘﻣ
`Abdullah bin `Amr bin Al-`as (May Allah be pleased with them) reported: Messenger of Allah (PBUH) did
not indulge in loose talk nor did he like to listen to it. He used to say,
"The best of you is the best among you in
[Al-Bukhari and Muslim].
This Hadith, apart from describing the refined behaviour and sublime morality of Messenger of
Allah (PBUH), tells us that a person with the highest moral sense is in fact the best among people.
ﻪﻨﻋ ﻪﱠﻠﻟا ﻲﺿر ِءادرﺪﻟا ﻲﺑأ ﻦﻋو
َلﺎﻗ ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﱠﻲﺒﻨﻟا نَأ
ِناَﺰﻴﻣ ﻲﻓ ُﻞَﻘْﺛَأ ٍءﻲَﺷ ﻦﻣ ﺎﻣ
ِﻖُﻠُﺨﻟا ِﻦْﺴُﺣ ﻦﻣ ﺔﻣﺎﻴِﻘﻟا َمﻮَﻳ ِﻦِﻣﺆُﻤﻟا
ﱢيِﺬَﺒﻟا َﺶِﺣﺎَﻔﻟا ُ
ﺾِﻐﺒُﻳ ﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإو
لﺎﻗو يﺬﻣﺮﺘﻟا ﻩاور
ﻦﺴﺣ ﺚﻳﺪﺣ
ﺢﻴﺤﺻ .
ِﺶْﺤُﻔﻟﺎﺑ ﻢﱠﻠَﻜَﺘَﻳ يﺬﻟا ﻮه
ِمﻼﻜﻟا ءيدِرو
Abud-Darda (May Allah be pleased with him) reported: The Prophet (PBUH) said,
"Nothing will be heavier on
the Day of Resurrection in the Scale of the believer than good manners. Allah hates one who utters foul or coarse
The most beneficial thing on the Day of Resurrection will be a courteous behaviour which will
outweigh all good actions. But that will be witnessed in case of a believer as there is no question of weighing a non-
believer's good actions. Allah Himself says in the Qur'an: "So their works are in vain, and on the Day of
Resurrection, We shall assign no weight for them.'' So will a morally depraved and nonsensical man stand
unfavoured with Allah, and this will be a sign of his frustration and disillusionment in the Hereafter.
لﺎﻗ ﻪﻨﻋ ﻪﱠﻠﻟا َﻲﺿر ةﺮﻳﺮُه ﻲﺑأ ﻦﻋو
سﺎﱠﻨﻟا ُﻞﺧْﺪُﻳ ﺎَﻣ ِﺮﺜآَأ ْﻦَﻋ ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا ُلﻮﺳر َﻞِﺌُﺳ
لﺎﻗ ؟ َﺔﱠﻨَﺠﻟا
ﻖُﻠُﺨﻟا ُﻦﺴُﺣَو ِﻪﱠﻠﻟا ىﻮْﻘَﺗ
َلﺎَﻘَﻓ َرﺎﱠﻨﻟا َسﺎﱠﻨﻟا ُﻞِﺧْﺪُﻳ ﺎَﻣ ِﺮﺜآَأ ﻦﻋ َﻞِﺌُﺳ
ُجْﺮَﻔﻟاَو ُﻢَﻔﻟا
لﺎﻗو يﺬﻣﺮﺘﻟا ﻩاور
ﺢﻴﺤﺻ ﻦﺴﺣ ﺚﻳﺪﺣ
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) was asked about the
deed which will be foremost to lead a man to Jannah. He replied,
"Fear of Allah and the good conduct.''
Then he was
asked about indulgence which will admit a man to Hell (Fire) and he answered,
"The tongue and the genitals.''
This is also a very comprehensive Hadith. Fear of Allah really links up a man to Him, and moral
refinement prevents him from falling short of his duties to people. To be sure, adherence to this two-fold practice
will cause the entry of a lot of people to Jannah. Many a man, on the other hand, has a long, sharp and dangerous
tongue and this causes him to pour out heretic utterances and indulge in backbiting, slandering and abusive and
nonsensical talk. All this activity leads to Hell. As for genitals, an unwary and unrestrained attitude incites one to
indulge in immoral pursuits. In both these cases countless people will be led into Hell. For this reason it is
imperative for everybody to develop Taqwa
(consciousness of Allah / fear of Allah )
and refined behaviour and shun
the wickedness of tongue and genitals so that his life in the Hereafter may not be ruined.
لﺎﻗ ﻪﻨﻋو
ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا ُلﻮﺳر لﺎﻗ
ﻢُآُرﺎﻴﺧو ، ًﺎﻘُﻠُﺧ ﻢُﻬُﻨَﺴﺣَأ ًﺎﻧﺎَﻤﻳِإ َﻦﻴِﻨِﻣﺆُﻤﻟا ُﻞَﻤْآَأ
ْﻢﻬِﺋﺎَﺴِﻨِﻟ ْﻢُآُرﺎَﻴِﺧ