Part I:
Do I Know What I Read Daily!?
This part contains meanings of commonly recited Surahs, parts of Salah, and everyday prayers (du'aas). We recite them almost daily and Insha-Allah will keep reciting them as long as we live. It is sad that many of us don't spare even a few moments to understand their meanings. (Please note that from surah 101 onwards, towards the end of this book, meanings of almost all the words of each surah are given for ease of memorization).
There are numerous benefits of working on these basics. Some of them (insha-Allah) are:
-
During the daily prayers, a Muslim on the average repeats about 150 to 200 Arabic words and numerous sentences. By memorizing this part, you will understand all of them.
-
You will feel a difference in your attention and concentration during the prayers. You will have less disturbance and whispering from Shaitan during the prayers.
-
And as a result, your attachment with Allah will increase during the prayers and as a whole in your life.
-
It will serve as an excellent starting step towards understanding Qur'aan (or this Lughat). It will make you familiar with Arabic sentence structure and some Grammar indirectly.
��
��
� �
�
�����
�
And we have indeed made the Qur'aan easy to understand and remember:
-
(1)
-
Surah Al-Fatihah, Ayatal-Kursi and Some Last Surahs of the Holy Qur'aan �
-
(2)
-
Azkar and Prayers Related to Salah
���������������������������������
�������� |
|
the rejected. |
from Satan |
with Allah |
I seek refuge |
�������������������
����
�������� |
|
Most Merciful |
Most Beneficent |
Allah |
In the name (of) |
|
ö� ·Âó��¢ø·Âó�
�öÈ¥� |
���
��
�������������
�����
������� |
|
The cherisher and sustainer (of the) worlds: � |
be to Allah |
Praise � |
��������
� ��
� ��
���������������
����������
��
|
|
(the) day of judgment. |
The Master (of) |
The Most Merciful; |
The Most Gracious, |
�������������������
���������
������������� |
|
aid we seek. |
Thine |
and |
do we worship |
Thee � |
�������������������
� �
�������������������������������
� ��� ��� |
|
Thou has bestowed grace |
(the) Way of those |
(which is) straight, |
the way |
Show us |
����������
�����������
����������������
�� � |
|
those who go astray. |
(and) nor of |
Those whom wrath is (on them) |
not (of) |
on them, |
|
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö�
¥ |
������������������
����������
����� |
|
The Ever Living |
but He, |
(There is) no God |
Allah! |
���� �
����
������������������������������� |
|
nor sleep. |
No slumber can seize |
The Sustainer and Protector (of all that exists). � |
�������������������
���������������������
����� |
|
on the earth. |
and |
the heavens |
whatever is in � |
To Him belongs |
��
���������
�����������������������������
���� |
|
with His permission? |
except |
with Him |
can intercede |
is he that |
Who � |
|
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö�
¥ |
�
�����������������������������������������
������
|
|
the elephant? |
with the companions (of) |
your Lord dealt � |
how |
you seen |
Have not |
��
�� �
�
��
����������
������������
�
|
|
And (He) sent |
(go) astray? |
their plot |
He make |
Didn't |
�
�������������
�������
�� �
������������������ |
|
with stones |
Striking them |
in flocks, |
birds |
upon them |
�������������
�
�� �� �� ��� �� ��� ���
��� �
� ��� |
|
eaten up (by cattle). |
like straw � |
Then He made them � |
of baked clay. |
|
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö�
¥ |
������
���� �
����������
������������������ |
|
(with) the journeys |
their familiarity |
Quraish, |
For the familiarity (of) |
����������
��������
������������
��������������
�� �
|
|
House, |
this |
The Lord (of) |
so let them worship |
and summer, -� |
(by) winter |
����������������������������
�
�������
��������
|
|
from fear. |
and secured them |
against hunger |
(has) fed them |
Who |
|
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö�
¥ |
������������������������������
���������
|
|
the Judgment? |
denies � |
the one who |
you seen |
Have |
����������������������������������
� |
|
the orphan, |
repulses |
(is) the one who |
Then such |
�����������������������������
�����������
|
|
the needy. |
(on) the feeding (of) |
encourage |
and (does) not |
����������������
��� �� �
����������
�����������
���������
���������� |
|
those who |
neglectful of their prayers, � |
who (are) |
to the worshippers |
So woe |
�
������
���
�����������������
����������
� |
|
(even) small kindness / neighborly needs. |
and refuse to supply |
(want but) to be seen, |
|
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö�
¥ |
������������
�������
������
���� |
|
Al-Kawthar. |
(We) have granted you |
Verily We |
������
��������������������
��� |
|
a fire |
Soon will he be (burned) in |
he gained; |
(all) that � |
�
�����������
��������������������
��� �
�������
|
|
the firewood. � |
the carrier (of) |
his wife |
and |
of blazing flame; |
�����������������
�����
�
�����
|
|
twisted palm-fiber. |
of |
a rope |
her neck (will be) |
In |
|
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö�
¥ |
�
�
�������������
����� |
|
Allah, |
The One; |
Allah, |
He (is) |
Say: |
����������
�
�
����
�
�
��
|
|
was He begotten; |
nor � |
and |
He did neither beget |
the Eternal, Absolute; |
����
��
�
�
�� �
��������
���� |
|
none like unto Him. |
(there) was/is |
and � |
|
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö�
¥ |
�
�����������������
�� �� �� �
�
�� ��� |
|
the mischief (of) |
from |
the Dawn, |
with the Lord (of) |
I seek refuge |
Say |
� ����
��������
���������������������� |
|
as � |
darkness |
(the) mischief (of) |
And from |
(He) created. |
that which |
�
�������������
�������
����������
�������
���� |
|
on the knots. � |
those who blow |
and from (the) mischief |
it overspreads; |
������
������������������
������� |
|
he practices envy. |
as / when |
the envious |
And from (the) mischief (of) |
|
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö�
¥ |
�
���������������
���������������
�������� |
|
Mankind; |
The King (of) |
mankind; |
with the Lord / cherisher (of) |
I seek refuge |
Say |
�
��������������������
����
� |
|
the whisperer |
from (the) mischief (of) |
the God of Mankind, � |
��������
�������������
|
|
whispers |
who |
the withdrawer after whispering, -� |
�
���������
|
� ��
�����
�� |
�
��������� |
�������������� |
|
and (among) humans. |
Among Jinns |
human beings, |
into the chests / hearts (of) |
|
***** Prayer before starting ablution (Wudu) ***** � |
�������������
��������������������������� |
|
the rejected. |
from Satan |
with Allah |
I seek refuge |
�������������������
� �� ��
������� |
|
Most Merciful |
Most Beneficent |
Allah |
In the name (of) |
|
***** Prayer before finishing ablution (Wudu) ***** � |
�����
�� �
������������������������
���� |
|
and I bear witness � |
except Allah, |
god |
no |
that (there is) |
I bear witness |
��������
����������������������������������������������� |
|
make me � |
O Allah, |
and his messenger. |
his slave |
Muhammad (pbuh) (is) |
that |
��������������
����������
������������������
�
�� ���� |
|
those who purify themselves. � |
among |
and make me |
those who repent |
among |
|
*** Some parts from Adhan, Iqamah, and the associated prayers *** � |
�
�����
����������� |
�����
���������������� |
�
�
������ |
|
Come to the prosperity. |
to the Prayer. |
Come � |
Allah is the greatest. � |
�������������������
�����������
|
������
������������������ |
|
than sleep. |
Prayer is better |
the Prayer is established. � |
Indeed |
�
������ |
��������������
�������������� |
|
with Allah. � |
except � |
and no might |
No power |
����������������
����������
|
|
and keep it forever. � |
May Allah establish it � |
|
***** Prayer after hearing a complete Adhan ***** � |
����������������������
�
��
������������������
��������� |
|
(of the) prayer (that is) established, |
and |
the perfect call � |
this |
Lord (of) |
O Allah |
�����������
���������������
�
����������� |
|
and the virtue |
the right of intercession � |
Muhammad (pbuh) |
Give / grant |
�
��
� ��
������������������������������� |
|
You promised. |
which |
the position of glory � |
and raise him up to � |
|
***** Prayer before start ***** � |
�������������������
�������
�� � �� �� �� |
|
created |
for The One Who |
my face |
(I) directed |
I truly |
����
��������������
� ���
�� �� |
|
sincerely; � |
and the earth |
the heavens |
��
����������������
�������������
� |
|
the polytheists. � |
from among |
I am not |
And |
|
***** Sana ***** � |
�������������������������������������
���
���������� |
|
Your Name; |
And blessed is |
And with Your praise; |
O Allah; |
Glorified are You |
��������������
���������������������� |
|
other than You. |
and (there is) no deity |
And high is Your majesty; |
|
***** Things pronounced When bowing / raising up ***** � |
|
������������������� |
�������������������
��������
� |
|
to the one who |
�Allah listens |
The Magnificent. |
my Lord |
Glory be to |
���������������������
��
� |
�
��������� |
|
(be) all the praise. � |
[and] to You |
Our Lord � |
praised Him. |
|
***** The Adhkaar of Sujood (Prostration) ***** � |
��������������������
� �� ��� �� �
|
|
The Exalted. |
my Lord |
Glory be to � |
��������������������������������������������
���
�� |
|
I have done openly. |
and what � |
I have concealed |
what (sins) |
forgive (for) me |
O Allah � |
|
***** Prayer while sitting between the two Sajdahs ***** � |
�������������������������������
�
�����
�� �� |
|
And guide me; |
And have mercy on me; |
Forgive me; |
O Allah |
���
������������ |
|
And pardon me; |
And strengthen me; |
�����������
|
������������� |
|
whom You have shown enmity against /opposed; � |
and no one is honored |
�����������
� ���
������������
�� |
|
and You are exalted / sublime. � |
our Lord |
Blessed are You � |
(3) Azkar & Du'aas recited during the Day
|
***** Sayyidul Istighfar ***** � |
������������
��������������������������
������ |
|
except You |
There is no deity. |
my Lord. |
You (are) |
O Allah |
|
����������������������������������������������������� |
|
faithful to the pledge (of devotion) � |
And I (am) |
and I am your slave. |
You created me |
|
���������������������������������������� |
|
with You |
I seek refuge |
to the best of my capability. |
and promise which I have given to You |
�� ���
� ����� ��� �� �� |
|
I did (of my sins) |
that which |
against the evil (fearful consequences) of � |
����������������������������������������������������
�� |
|
my sins. |
I confess |
and |
on me |
all Your bounties � |
for You |
I acknowledge |
������
�
����
������������������
�������
������ |
|
except You. � |
the sins |
None (can) forgive |
Verily |
Hence, (O Allah) forgive me (my sins); � |
|
***** Before sleep ***** � |
������������������
������������
����� |
|
and I live. |
I die |
in Your name |
O Allah |
|
***** Before sleep (Another prayer) ***** � |
����������������������������������������
���
��
|
|
Your slaves. |
on the day You will raise |
(from) your punishment � |
save / protect me |
O Allah |
� �� �� �� �
����������������������������������������
|
|
I raise it up; � |
and by You � |
my side, |
I placed � |
my Lord |
in Your name |
���
������������������������
��
������
������������
|
|
You send it back, |
And if |
then have mercy on it. |
my soul |
You hold � |
If � |