Page 12 - Ryadh_Salihin

Basic HTML Version

13
Introduction
~
6
vous qui croyez
!
Ne profanez
ni
les rites de Dieu,
ni
Ie mois saccc!, ni les offran­
des,
ni
les guirlandes,
ni
les pelerins qui se dirigent vers Ie Temple sacre en quete de
la grace et de
r
agrement de leur Seigneur. Vne fois desacralises, il vous sera loisible
de vous livrer
a
la chasse. Que
l'
aversion que vous ressentez pour ceux qui vous ont
empeches naguere de vous approcher de la Mosquee sacree ne vous pousse pas
a
com­
mettre des agressions
!
Soyez plutot solidaires dans la charite et la piete et non dans Ie
peche et I'agression
!
Craignez Dieu. Dieu est Redoutable quand II sevit.
~
Coran
512
De meme, un l;tadith authentique du Prophete
(~)
rapporte :
«
Dieu vient en aide
a
Son servi­
teur tant que ce dernier vient en aide
a
son frere.
»
[Muslim (n° 2699)]
II a dit egalement :
«
Celui qui montre
fa
voie du bien
[a
unepersonnel sera recompense de
fa
meme
maniere que
fa
personne qui a fait Ie bien.
»
[Muslim (n° 1893)]
II a dit de meme :
«
Celui qui invite
a
fa
bonne voie obtiendra
fa
meme recompense que celui qui
fa
suit, sans pour autant diminuer
fa
recompense de ce demier.
»
[Muslim (n°
2674)1
Enfin, it a dit a 'Ali:
«
Par Dieu,
Ie
fait que Dieu gUide par ton intermediaire un seul homme est
preftrablepour toi que de posseder des chamelles rouge?
»
[BukMri (n°
3701),
Muslim (n°
2406)]
II m'a paru utile de rassembler de maniere synthetique quelques hadiths authentiques, cons­
tituant [pour Ie lecteur] un chemin vers
l'
au-dela et regroupant les regles de bienseance Bees a
l'ethique et au comportement, a l'incitation [a accomplir de bonnes a:uvres] et a la dissuasion
[d'en commettre de mauvaises], a l'ascetisme, a l'adoucissement et a la purification des ca:urs,
a la preservation du corps et bien d'autres sujets auxquels s'interessent ceux qui aspirent a la
connaissance rapprochee de Dieu.
Je me suis attache
a
evoquer uniquement des hadiths authentiques evidents, tires de recueils
reconnus ;
j'
ai introduit chaque chapitre par des versets du Coran, en donnant quelques expli­
cations si necessaire.
J'espere egalement, si Ie livre est acheve, qu'il guidera celui qui s'attache au bien et qu'it servira
de barriere contte ce qui est mauvais et destructeur. Enfin, je demande
a
tout frere auquel ce
livre a apporte quelque bienfait de prier pour moi, mes parents, mes maitres
(shaykhs),
pour
tous ceux que j'aime ainsi que pour l'ensemble des musulmans.
Je
m'
en remets a Dieu Ie Genereux, c'est sur Lui que je m' appuie. Dieu me suffit et quel
excellent Garant. II
n'
est de force ni de puissance si ce n'est en Dieu, Puissant et Sage.
L'imam Mubyi ad-Din labyd ibn Sharafan-Nawawi
Notes
1. Al-Wal;tid : rUn. La traduction des Noms et attributs de Dieu ne saurait
a
elle seule rendre veritablement
Ies sens que comportent de tels noms divins.
11
conviendrait de faire plusieurs phrases afin de dcfinir un
seul Nom divin... Par soud de concision, je me suis contente de traduire un seul de ces sens. Notons
egalemem que Dieu est exempt de route comparaison et que Ses Noms et attrihuts ne sont en den
comparahles aux noms et attributs de Ses creatures:
« [ ... ]
Rierz ne Lui est comparable. II erzterzd tout et
voit
tout.
»
(Coran 42/11)
2. Dar al-bawar
:
litteralement, la demeure de
la
perte et de Ia ruine.
3. Les chamelles rouges du temps du Prophere
(~)
constituaient Ie bien Ie plus precieux.