Page 210 - Ryadh_Salihin

Basic HTML Version

210
LesJardins des vertueux
399.
Selon Samura ibn Jundab, Ie Prophete
(!i)
a dit :
Pour certains, Ie feu parviendra jusqu'aux chevilles, pour d'autres,
il
parviendra
jusqu'aux genoux, pour d'autres encore jusqu'a la taille, et pour d'autres, enfin, jusqu'aux
;.
~
;.:..-
0
.~.L.
..
I..,)
«·9;
.JF.l,;.t;!r
~f'~!'~
.JF·'>G"!r
tf:~"
clavicules.
[Muslim]
~Jl \lJl1l.~'
,": d
',••
Ji..S',o
\..r"~J4/
..
1\"81"lJ.~"''':
)'Jli
i..S'~J
°
\..r"~.
41'"
·.)f·;.1,.
.x.;.. ::
Jl
:..£.
399
..r.
~J'::'
.0°r--v-J·
"
'"
~
-'
f~
400.
Selon Ibn 'Umar, Ie Prophete
(!i)
a dit :
Les gens se leveront devant Ie Maltre de l'univers. run d'eux sera noye par sa propre
sueur qui lui arrivera
it
mi-oreilles.
[BukMrl at Muslim)
.J!
~~J.j
p,1..f
,-:-~:i
J;..
~W, ~1-r8'
f
:
Jli
*
41
Jr"J.)i.J;.J
~
0' If'J
0400
,..
,
.~~
«.c;;l
~L.£;1
Ce
qu'iI faut
retenir :
• La
situation terrifiante du jour de
la
Resurrection,
OU
les hommes sortirom de leurs tombes et serom rassembles
afin
d'etre juges.
La
quantite de sueur sera function des peches: plus l'homme aura commis de peches, plus
iI
sera sub­
merge par sa sueur.
401.
Anas rapporte :
Le Prophete
(*)
nous fit un jour un sermon tel que je nen avais jarnais entendu
aupa~
ravant. II nous dit : ({ Si vous saviez ce que je sais, vous ririez peu et pleureriez beau­
coup.
»
Les Compagnons se couvrirent Ie visage et se mirent a sangloter.
[BukhM et Muslim]
Une version mentionne : ({ Un fait parvint au Prophete
(*)
concernant ses Compagnons.
Il prononc;:a alors un sermon en ces termes : "II m'a ete presente Ie Paradis et l'Enfer. Je
n ai vu jusqu'alors de chose plus belle ni de plus affreuse. Et si vous saviez ce que je sais,
vous ririez peu et pleureriez beaucoup." Il n'y avait pour les Compagnons de jour plus
penible que celui-Ia, ils se couvrirent alors la tete et se mirent
a
sangloter.
»
,
Jl
~pit; 5j~;;):
Jill
,1.;
LJ1~.i;.~
\...
~
*41
Jr"J
I~~.k;:
Jli
~ ~i
If'J
0401
....Js.
~'
••
~
.
~
! :,' "
' ..
;#'~
41
J
.:.~f
t:r
d
-<
~~<'I
')\.J.i
. ..,.....
~
rrJ
~
y:-
J
~;
,r"J.
t..r"""..r.;;'
1-7J ",
,
..
;
.j
i
j;l\S )
r1
,)8I J 4J1
:);..:...;.;» :
Jill
-<
b:U:';:'
~~i
;;.
4\
Jr"J
~
:
~IJJ,jJ
..
/'
-
­
jj,i'"
41J
,-,~T
I;: 1Wu.1
·<~~,<:.:,',Sut!!<_.;,I:.·ic.lt;5Jo:Ti'\
,"!\I'
.{Il
i
Y-
r"J ;
r..s-
r..s'
..r.;;'
1-7J
.~ r-,~
I
y.J
.r-'
J..r::'"'"'
;#
'"
-'
$i
'"
.~~j~j)lp~
Ce
qu'iI taut
retenir :
• Il est recommande
de
verser des larmes par crainte du chatiment divin et d'eviter de rire continuellement car c'est un
signe d'insouciance et d'un cceur endurci. rafHktion des Compagnons montre l'amour qu'ils vouaient aDieu.
402.
Miqdad rapporte :
J'ai entendu l'Envoye de Dieu
(*)
dire:
«
Le
jour de la Resurrection, Ie Soleil sera
rapproche des creatures de la distance d'un
mil.
-
Sulaym ibn 'Amir, qui a rapporte le
hadith de Miqdad a dit:
«
Par Dieu, je ne sais pas ce qu'il voulait dire par
"mit'.
Est-ce
la distance connue [des ArabesJ ou bien est-ce la longueur du batonnet qui sert
it
se