Page 37 - Ryadh_Salihin

Basic HTML Version

37
Livre des O?Uvres du cO?Ur
27.
Aba Yal)ya $uhayb ibn Sinan rapporte ces paroles de I'Envoye de Dieu
(~):
Le croyant a une destinee etonnante
!
Tout ce qui lui advient est benefique, et cela n'est
reserve qu'a lui seu!. En effet, Iorsqu'un bien lui echoit,
il
remercie Dieu et ceci est un
bien pour lui. Et s'il est victime d'un malheur,
il
se montre patient et cela est aussi un
bien pour lui.
[Muslim]
~.I~.,,·-:j~~,·f~l·
:'.1'11
·\rl.;.;.»:"~.&lj J'<JlLJLi~;)~··
,"
j:/.27
.d
r..r.:'
J
..r.f>"
r
~~."-!,,
. .
~
..r"
J
.
~
' '-!
~~
r..j.
if
J
.~
.1).)
«.j!.r.>
5~~ ~I~ ~~f ~!J
.jj
~ 5~:p :1~~ ~~l~!: ~j.tiJ~! -:>~ ~1
Ce qu'U
taut
retenir :
• Tout ce qui touche la vie du musulman la joie comme Ie malheur - est un bien et Usera recompense ainsi aupres
de Dieu Ie Tres-Haut. Le veritable croyant est done celui qui remercie son Seigneur dans ses moments de joie et
patiente face aux difficultes. Quant
it
celui dont la foi vacille, lorsqu'un malheur Ie frappe,
il
s'angoisse et s'irrite,
son courroux lui est compte comme peehe. Et lorsqu'un bienfait se presente
a
lui,
il
ne s'en montre pas reconnaissant.
Ce bien se retourne alors contre lui et devient un argument
it
son encontre.
28.
Anas rapporte :
Une grande affliction envahit Ie Prophete
(~)
au moment de sonagonie. Fatima dit
alors :
«
Pere, dans queUe souffrance te trouves-tu
?
»
Le Prophete repondit :
«
Ton pere
ne connahra plus de souffrance apres ce jour.
»
Quand Ie Prophete mourut, elIe dit :
«
6
mon pere, toi qui as repondu a
l'
appel de ton Seigneur!
6
mon pere, Ie jardin du
Paradis est desormais ta demeure!
6
mon pere, c'est a Gabriel que nous
annon~ons
ta
mort!
»
Lorsqu'on
l'
enterra, elle s'ecria :
«
Prenez-vous done du plaisir a jeter de la terre
sur l'Envoye de Dieu
(~)
?
!
»
[BukhM]
.r;J»:
JW
"~~ ~jlj:
00
~\j.:.JW ~~I
:1
~;.~ ~~~I.fo
W:
JLi
~o
u-i
i
ifJ
.28
'I.'
II
~6
t'
"~\
'L, •
5'
~II ~ ~Si
L
"~~~ ~
":'l>-l
~Si
t' :
-.:Jl.L':JI,;
~
«.
"1\
J..;..,
,.:><
..!Ltl;::.
iJ'!.r?:'
iJ'. . -
J (.)'"J..r:' .
. -
.J .' . -
i
r. "
.r
-....s­
,
,
~
!J
"
p'
-' ....
o~"
t.
/~
,.,
J'#,#
.~.)~I~ljJ ~~I}JI~.&I
J..?J,fi
IF;)1
~I ~t11:
Jt!)-o
~\j.:.Jij
():>
~ .;~
Ce qu'iI faut retenir :
• II est normal d'etre attriste
it
la vue de l'agonisant
et
d'evoquer Ie defunt par ses qualites. II est aussi normal d'etre
attriste lors des funerailles d'un etre eher, cependanil faut prendre garde
it
ne pas se lamenter ni etre courrouce.
Les
affres de la mort touehent tout etre humain, meme Ie Prophete Mui}.ammad
(~)
dont on voit la patience face
it
l'agonie. :Lexpression de Fapma "Prenez-vous done du plaisir
it
jeter de la terre sur I'Envoye de Dieu" exprime la
tristesse et non une contestation de la mort du Prophete.
29.
Usama ibn Zayd, esclave du Prophete qui etait avec son pare I'un des Compagnons bien-aimes
du Prophate
(~),
a dit :
La fiUe du Prophete
(~)
envoya quelqu'un annoncer a son pere que son petit-fils etait
a l'agonie et lui demanda de venir. L'Envoye de Dieu
(~)
repondit apres lui avoir
transmis son salut : {( Tout appartient aDieu, ce qu'l1 prend camme ce qu'll donne, et
11 a fixe pour chaque chose un terme precis. Fais done preuve de patience dans
l'
espoir
que Dieu te recompense.
»
Elle l'adjura cependam de venir. II se rendit alors chez dIe
accompagne de Sa'd ibn 'Ubada, de Mu'idh ibn Jabal, d'Ubayy ibn Ka'b, de Zayd ibn
Thabit et de quelques autres. On lui apporta
l'
enfant qu'il serra sur sa poitrine alors
que ce dernier etait en proie a d'ultimes soubresauts. Le Prophete
(~)
versa alors des