Page 586 - Ryadh_Salihin

Basic HTML Version

586
LesJardin! des Vertueux
Ce qu'iI taut retenir :
• Quiconque ne peut accomplir certaines reuvres surerogatoires peut neanmoins evoquer Dieu en pronont,:ant
des paroles enseignees par Ie Prophete
(~).
De telles paroles som faciles
a
retenir, on peut les prononcer
a
tout moment de la journee et de la nuit, ou que I'on se ttouve, chez soi, dans la rue ou sur son lieu de travail.
Neanmoins, Ie croyant ne peut se contenter de les reciter dans sa tete,
il
doit prononcer ces invocations en
remuant ses levres pour cree recompense.
1439.
Selon Jabir, Ie Prophete
a dit :
Quiconque dit :
«
Gloirea Dieu et louange a Lui
»
(subbdn AIUbi wa bi-bamdih)
aura
au Paradis un palmier plante a son intention.
[Tirmidhi, qui Ie considere
{lasan]
1440.
Selon Ibn Mas'Od, Ie Prophete
(~)
a dit :
Pendant mon voyage nocturne,
j'
ai rencontre Abraham qui me dit :
«
6
Mul;tammad,
salue ta communaute de rna part, et informe-la que la terre du Paradis est bonne, que
son eau est suave, qu'il contient de vastes plaines et que sa semence consiste a dire:
"Gloire aDieu, louange aDieu,
il
n'est de dieu que Dieu et Dieu est plus Grand."
»*
[Tirmidhf, qui Ie considere
{lasan]
Ce qu'iI faut retenir :
• Chaque parole de rappel que nous pronons:ons ici-bas est une graine plamee pour nous au Paradis.
*
Subban Altahi wa l-bamdu /i-Ltahi wa
fa
itaha ilia Ltahu wa Ltahu akbar.
1441.
Selon AbO Darda', Ie Prophete
(~)
a dit:
«
Vous informerais-je de la meilleure de vos actions, la plus pure au regard de votre
Souverain, celle qui vous elevera davantage et qui sera meilleure pour vous que de faire
l'
aumone de
l'
or et de l'argent; celle qui sera mieux: pour vous que de rencontrer votre
ennemi et de Ie tuer (litt. frapper a la nuque) ou d'etre tue
?
»
Bien sur, repondirent­
ils.
»
[II s'agit de]
l'
evocation de Dieu, Exalte soit-II, di t Ie Prophete.
»
[Tirmidhi, t;'akim
considere la chaine
~aQ1{l1
"'.1o
"', '"
"),,,
~jiJ'~~
t;l5jTJ
,~~TA~'li»:
' ' ' ' "'.
~\
JrJJli: J\.i
bo
;\.)J.lll-li
(f'J
.1441
I)
ly'~..J
."
'~~
~
I I
./.'
;~ '
,
~J~
/0,
ljAt
I} '"
J.",
.:"i
~ ~
/'
~
J
~
,~IJ
"0
~.u\
JLQ.;!
~
' ' ' '""
~~
J
,~~J~
J
.~,.
•."wl:....!:
~I.J.~
Yo!
rsl>..11
Jli
,~.l...rll
;IJ)
«.JW
~I j~
)):
J\.i
.~:
I)\.i
«~~~f
1442.
Sa'd ibn Abl Waqqa!? rapporte :
J'
entrai en compagnie du Prophete
(~)
chez une femme qui tenait des noyaux: - ou
des cailloux: dont die se servait pour glorifier Dieu. Le Prophere
(~)
lui dit: