Page 669 - Ryadh_Salihin

Basic HTML Version

669
Livre des interdits
de Dieu
?
» -
«
C'
est Ie fait de baisser Ie regard, de s'abstenir de toute nuisance, de ren­
dre Ie salut, d'ordonner Ie bien et d'interdire ce qui s'avere reprehensible, repondit Ie
Prophete.
»
[BukhAri et Muslim)
8
L.
.&\J,,?jli: \)li «'s-'li;kJ\
J
~j;.Jlj rS~l»:
Jli
~I;';
Jj.J
~3j;J1~
I./-i,yj
.1623
,.
-' "".:
~
-' t.
.,;"
-'.... /
" ""
~
'!.~
lA : IIIj
«.~
-;.
t.lll-t.;~ ~ I~
-
'I
'::II
'·'1\~L;
D :
'!i1J!l;.&1
J
!)
JW
.1.
~..!.J~ ,,~t:..Jt;:.,;
:
<.Jf>'
j
y
i.J'!.!,,",
r-
~
~
.
~ ~
r-'
J
"t"
.
~ ~. ~
'"
""
"
"-
......
~
t
""
"""..."... /,'"
:;
.~~
«·Pl,y
~lj~j~~::;'::I\jr')l!J\5Jj(.5~':/\USj~I~»:
JIj
~.&\J..?jliJ:)J!
,.,.
......
""....
'"
....
Ce
qu'il faut retenir :
• II
n'
est pas convenable de stationner aux abords des routes,
it
faut respecter les autres passants et les preserver des
aspects nefastes de notre regard, de la parole, du bruit, et de tout autre mal que nous pourrions faire.
1624.
Aba Taiba Zayd ibn Sahl rapporte :
Nous avions pour habitude de nous asseoir devant nos maisons pour discuter. Un jour,
Ie Prophete
(~)
s'arreta devant nous et nollS demanda :
«
Qu'avez-vollS done
a
station­
ner dans Ies rues? Evitez de vous y asseoir !
»
NollS repondimes :
«
Nous sommes assis
sans aucune mauvaise intention, seulement afin d'evoquer certaines questions et pour
diseuter.
»
II nous dit alors :
«
Si vous ne pouvez faire autrement, donnez
a
Ia rue ee qui
lui revient de droit: baisser Ie regard, rendre Ie salut et tenir des propos eonvenables.
»
[Muslim]
1625.
Jark rapporte :
J'interrogeai Ie Prophete
(~)
au sujet du regard fortuit [vers ce qui! ne convient pas de
regarder].
Il
me repondit ainsi:
«
Detourne ton regard!
»
[Muslim]
.L.• I
«
.I~~
'.
'\»'J,-.:,.t
'11
f.-::~",~ .\J~ !)~ ~iL'J~';;
).L
~ :~~
1625
'r-_o.u
.~~u~. uu~~ !"",,y~~
J-"JI.,.".)
.
IJl~Jfl-r-,yj.
1626.
Umm Salama rapporte :
J'etais chez Ie Prophete
(~)
et Maymuna
s'y
trouvait egalement. Ibn Umm Maktfun
apparut eela s'est derowe apres quon nous ait ordonne de porter Ie voile -, Ie
Prophete
(~)
nous ordonna alors:
«
Voilez-vollS
!
»
NollS reprimes:
«C
Prophhe
de Dieu, n'est-il pas aveugle
?
Il
ne peut ni nous voir nt nous reconnattre !
»
Mais Ie
Prophete
(~)
repondit:
«
Et VOllS deux, etes-vous aveugles
?
Ne Ie voyez-vous done
pas
?
»-
[AbO DdwOd et Tirmidhi, qui Ie considere
f)asan
~af)iQl
o. ""
'"
-'
ilii -'
""
Of:"
"..,.."
J,.J "' ' '
-'
0"
,,'" ....
' ' ' ' '
:1!~
.)\
~ ..!.l.l~j 'i~
f
~\
J;ili
,,~~ .~j
.w\
~r-'j ~ ~:.:.J1j ~
w.;;.
rl,yj
.1626
JWSd ' '::I ,,\3!) '!)'::I:
~i ~
01
1'&1
J
!)~
1.,:
l:lt
(.~
L.-:;.\»:
';'Jii;;
~
'Ii
JW
,-,b-.:.JI.,
\3,
f
~
j
~
,r.T
I..r.:'
~
J""J.
~.~.
'JJif#j'-F'
;'
~
;
~
~
, ,
i
!)
1'~.
Pi
~f ~I)l;;;
J'
.~&-><!...;..I>: Jl;.J~J..?I.J~.J\~y. ol.J)«~~\",~ ~I
L...;,;
~\jL.~l»: ~ ~I