Page 12 - Sahih Al-Bujari

Basic HTML Version

12
Oficina de Cultura y Difusión Islámica • Argentina
Sahîh Al-Bujârî
Jadîÿa salió con Muhammad (B y P), se diri-
gieron a ver a Waraqa bin Nawfal bin Asad bin
‘Abd Al-‘Uzza, quien durante la Ÿahiliya  se hizo
cristiano y solía escribir en hebreo. Escribió el
Evangelio en hebreo tanto como Dios se lo per-
mitió. Era ya un anciano y había perdido la vista.
Jadîÿa le dijo: ‘¡Primo! Escucha lo que te relatará
tu sobrino’. Waraqa preguntó: ‘¿Qué has visto so-
brino?’ y el Mensajero de Dios (B y P) le describió
todo lo que había visto. Waraqa dijo. ‘Este es el
mismo Espíritu  que Dios reveló a Mûsâ  ¡Cómo
quisiera ser joven aún y estar vivo cuando tu pue-
blo te expulse!’ El Mensajero de Dios (B y P) le
dijo: «¿Me expulsarán acaso?» El asintió con la
cabeza y dijo: ‘Todos los que se presentaron con
lo mismo que tú traes fueron tratados con hostili-
dad. Si estoy vivo hasta ese día, te apoyaré con to-
das mis fuerzas’. Waraqa murió unos días después
y la revelación también se detuvo por un tiempo.
4.
Ÿâbir bin ‘Abdullah Al-Dusarî  relató, mien-
tras narraba sobre el período en que se detuvo la
Revelación, que el Profeta (B y P) dijo: «Mientras
caminaba, escuché de pronto una voz del cielo.
Levanté mi vista y vi al mismo ángel que me visi-
tó en la cueva de Hirâ sentado en un asiento entre
el cielo y la tierra. Esto me asustó; volví a mi casa
y dije: ‘¡Arropadme! ¡Arropadme!’ Entonces Dios
reveló los versos que dicen:
¡Tú, el envuelto en un
manto! ¡Levántate y advierte! A tu Señor, ¡en-
sálzale! Tu ropa, ¡Purifícala! La abominación,
¡huye de ella
! (74:1-5). Luego de esto, la Revela-
ción se hizo más fuerte y comenzó a presentarse
en forma frecuente y sucesiva».
5.
Ibn ‘Abbâs  explica las palabras de Dios
¡No
muevas la lengua al recitarlo para precipitarla!
(75:16) Y dijo: ‘El Mensajero de Dios solía sopor-
tar la Revelación con mucha tensión y dureza; so-
(1)
Ÿahiliya
. Ar. «Época de la Ignorancia». Estado de
los árabes antes del Islam.
(2)
Namús
, en referencia al Arcángel Gabriel.
(3) Moisés (B y P).
(4) Es
Ÿâbir bin ‘Abdullah bin ‘Amr bin Haram Al-
Jazraÿi
, su kunya es: Abû ‘Abdullah. Era de una impor-
tante familia ansârí. Nació veinte años antes de la Emi-
gración, participó en casi todas las batallas del Profeta
(B y P). Viajó cientos de kilómetros para recopilar hadi-
ces; transmitió cerca de 1540. Murió en Medina el 74H.
(5) Es: ‘Abdullah bin Al-‘Abbâs bin ‘Abdul Muttalib.
Uno de los más grandes sabios de las primeras genera-
ciones islámicas. Primo y compañero del Profeta (B y P),
relató 1660 hadices de él. Murió en Tâif el 68H.
lía mover sus labios rápidamente (acompañándo-
la)’. Ibn ‘Abbâs movió sus labios y dijo: ‘Os estoy
moviendo los labios como lo hacía el Mensajero
de Dios (B y P). Así que Dios reveló
No muevas
la lengua al recitarlo para precipitarla!
(75:16)
Y
Y, cuando lo recitemos, ¡sigue la recitación!
Luego, a Nosotros nos toca explicarlo
(75:18-19).
Después de esto, el Mensajero de Dios (B y P)
solía escuchar a Ÿibrîl (El Arcángel Gabriel (P))
cuando venía y, después de que partía, solía reci-
tar como lo había recitado Ÿibrîl (P)’.
6.
Ibn ‘Abbâs relató que el Mensajero de Dios
(B y P) era la persona más generosa y que solía
llegar al máximo de su generosidad en el mes de
Ramadán cuando Ÿibrîl lo visitaba. Ÿibrîl solía vi-
sitarlo todas las noches de Ramadán para ense-
ñarle el Corán. El Mensajero de Dios (B y P) era
la persona más generosa, aún más generoso que
los bondadosos vientos que traen buenas nuevas
(la lluvia) en su voluntad y predisposición hacia
el bien.
7.
Ibn ‘Abbâs relató: Abû Sufyân bin Harb  me
contó que Heraclio  lo mandó llamar mientras
él acompañaba una caravana de Quraysh. Eran
mercaderes haciendo negocios en las tierras de
Shâm , en la época cuando el Mensajero de Dios
(B y P) hizo una tregua con Abû Sufyân y los in-
crédulos de Quraysh. Abû Sufyân y su gente se
encontraron con Heraclio en Jerusalén . Heraclio
los llamó a su corte en presencia de los mayores
dignatarios bizantinos; luego pidió la presencia de
su intérprete, el cuál tradujo la pregunta de Hera-
clio así: ‘¿Quién de vosotros tiene el parentesco
más cercano con el hombre que se declara profe-
ta?’ Abû Sufyân dijo: ‘Yo soy su pariente más cer-
cano (de entre los presentes)’. Heraclio dijo: ‘Que
se acerque a mí y que sus compañeros se paren
cerca y detrás de él’. Abû Sufyân añadió: ‘Hera-
(6) Su nombre es Sajr bin Harb bin Umayya, padre del
Califa Mu‘âwiya. Murió el año 31 H.
(7) Emperador del imperio bizantino desde el 610
DC. hasta el 641 DC. derrotó a los persas, a los ávaros y
a los eslavos. Fue derrotado, posteriormente, por los mu-
sulmanes y perdió las provincias de Shâm, Egipto y Me-
sopotamia. Murió en el 641 DC.
(8) Este territorio abarca Palestina, Jordania, Líbano
y Siria, que antes eran una sola región. También se la de-
nominaba: ‘Gran Siria’. Parte occidental de la Media Luna
Fértil.
(9) En latín Aelia Capitolina. En Árabe: Iliá, hoy: Al-
Quds (La Santa).