Page 135 - Sahih Al-Bujari

Basic HTML Version

135
Oficina de Cultura y Difusión Islámica • Argentina
Sahîh Al-Bujârî
unos muchachos de Banu ‘Abdul Muttalib. Así
que montó a uno delante suyo y a otro atrás.
X
Volver al hogar por la tarde
875.
Anas dijo: ‘El Profeta (B y P) nunca retor-
naba a su familia de un viaje por la noche, siem-
pre volvía en la mañana o en la tarde’.
876.
Ÿâbir dijo: ‘El Profeta (B y P) prohibió re-
tornar a la familia por la noche’.
XI
Quien acelera a su montura al
llegar a su destino
877.
Humayd dijo: ‘Anas dijo: ‘Cuando el
Mensajero de Dios (B y P) retornaba de un via-
je y avistaba las alturas de Medina, apresuraba a
su camella; y si montaba otro animal, también lo
aceleraba». En otra versión agregó: ‘Por amor a
ella (a Medina)’.
XII
El viaje es un tipo de castigo
878.
Abû Huraira relató que el Profeta (B y P)
dijo: «Viajar es un tipo de castigo; os evita vuestra
comida, vuestra bebida y vuestro sueño (apropia-
dos). Así pues, cuando uno de vosotros termina
sus asuntos necesarios, debe volver rápido a su
hogar».
28. Libro del Muhsar  y la Pena
por la Caza
I
Si es retenido quien hace la
‘umra
879.
‘Abdullah bin ‘Abbâs dijo: ‘El Mensajero
de Dios (B y P) fue detenido y no pudo completar
(1)
Al-muhsar
(ar. el retenido, obstaculizado) se re-
fiere al peregrino (de haÿÿ o ‘umra) que se ve retenido y
no puede completar su viaje.
su ‘umra; así que se rapó la cabeza, tuvo relacio-
nes sexuales con sus esposas y sacrificó su ofreen-
da. Al año siguiente hizo la ‘umra’.
II
Ser retenido durante el
peregrinaje
880.
‘Abdullah bin ‘Umar solía decir: ‘¿No os
basta con la sunna del Mensajero de Dios (B y P)?
Si se os detiene de hacer el haÿÿ debéis hacer el
tawâf, el sa‘yi entre Al-Safa y Al-Marwa y luego
todo lo que le prohibía el ihrâm volverá a ser per-
mitido para vosotros. Al año siguiente deberéis
hacer el haÿÿ y sacrificar una ofrenda o ayunar si
no encontráis ofrenda’.
III
El sacrificio antes que el rapa-
do cuando se es retenido
881.
Al-Miswar relató que el Mensajero de
Dios (B y P) sacrificó su ofrenda antes de raparse
y ordenó lo mismo a sus sahabas.
IV
El significado de las palabras
de Dios:
O dar limosna
(2:196) es
dar de comer a seis pobres
882.
Ka‘b bin ‘Uÿra  dijo: ‘El Mensajero de
Dios (B y P) se paró junto a mí en Al-Hudaibîa y
los piojos caían en gran número de mi cabeza. Me
dijo: «¿Te molestan tus piojos?» Le dije: ‘Sí’. Me
dijo: «Rápate, pues, la cabeza» o: «Rápate». Por mí
descendió la aleya:
Si uno de vosotros está enfer-
mo o tiene una dolencia en la cabeza...
(2:196).
El Profeta (B y P) dijo: «Ayuna tres días, o da de
comer un faraq (3 sâ‘) de dátiles a seis pobres, o
sacrifica lo que puedas»’.
(2)
Ka‘b bin ‘Uÿra
, ansârí de Banu Al-Naÿÿâr. Murió
el año 52H. teniendo setenta y cinco años de edad.