Page 166 - Sahih Al-Bujari

Basic HTML Version

166
Oficina de Cultura y Difusión Islámica • Argentina
Sahîh Al-Bujârî
Entonces el Profeta (B y P) recitó la aleya:
Quienes malvenden el pacto con Dios y sus jura-
mentos no tendrán parte en la Otra Vida. Dios
no le dirigirá la palabra ni les mirará en el Día
de la Resurrección...
(3:77).’
V
La virtud de dar agua (a quien
la necesita)
1094.
Abû Huraira relató que el Mensajero de
Dios (B y P) dijo: «Un hombre iba caminando y
sintió una intensa sed; entonces bajó a un pozo y
bebió de él. Cuando salió, se encontró a un perro
que jadeaba y comía la tierra húmeda por la sed.
Dijo: ‘Este padece de lo mismo que yo padecí’. Así
(bajó y) llenó con agua su calzado y lo sujetó en
su boca; luego subió y dio de beber al perro. Dios
le agradeció por ello y le perdonó sus pecados».
Dijeron: ‘¡Mensajero de Dios! ¿Acaso se nos da
recompensa por (ser piadosos con) los animales?’
Él dijo: «En todo ser viviente hay una recompen-
sa»’.
VI
Quien opina que el dueño de un
tanque o un odre tiene más de-
recho a usar su agua
1095.
Abû Huraira también relató que el Pro-
feta (B y P) dijo: «¡Por aquel que tiene mi alma
en su mano! Ciertamente alejaré algunos hom-
bres de mi tanque (el Día de la Resurrección), así
como se aleja a los camellos extraños de un tan-
que privado».
1096.
Abû Huraira también relató que el Pro-
feta (B y P) dijo: «A tres no hablará Dios en el Día
de la Resurrección ni les mirará:
1. Un hombre que jura que pagó por su merca-
dería más de lo que en verdad pagó y miente,
2. Un hombre que profiere un falso juramen-
to después del ‘asr para privar a un musulmán de
sus bienes,
3. Un hombre que esconde su agua excedente.
Dios le dirá: ‘Ahora te mezquinaré Mi gracia así
como tú mezquinaste la abundancia de lo que no
has creado con tus manos’».
VII
No habrá más campos reserva-
dos (al-hima) excepto según
manden Dios y su Mensajero
(B y P) 
1097.
Al-Sa‘b bin Hazzâma dijo: ‘El Mensajero
de Dios (B y P) dijo: «No habrá más campos re-
servados sino para Dios y Su Mensajero»’ .
VIII
Gente bebiendo agua de los ríos
y dando de beber a sus animales
1098.
Abû Huraira relató que el Mensajero
de Dios (B y P) dijo: «El caballo puede ser una
fuente de recompensa para un hombre, una pro-
tección (de la pobreza) para otro y un peso para
otro. El hombre para el cual es una recompensa es
aquél que consagra el caballo a la causa de Dios
y lo ata con una larga cuerda en un campo o un
jardín; recibirá una recompensa proporcional a lo
que la cuerda permita comer al caballo en el pas-
tizal o el jardín. Y si ese caballo rompe la cuerda
y corre atravesando una o dos colinas; entonces,
todas sus pisadas y su excremento significarán
buenas obras para su dueño. Y si el caballo pasa
por un río y bebe de él, a su dueño se le contará
como una buena obra, aunque no haya tenido la
intención de darle de beber. Los caballos son una
protección de la pobreza para quien los tiene para
ganarse la vida y no mendigar a los demás y, a la
vez, da a Dios su derecho (el zakat de sus ganan-
cias) y no los sobrecarga. Aquel que tiene caballos
sólo por vanidad y exhibicionismo o para dañar
a los musulmanes; sus caballos significarán una
carga (de pecado) para él». Cuando el Mensaje-
(1) Esto significa que el Imâm podrá designar ciertos
campos de pastoreo para beneficio del bien fiscal (para
que pasten los animales del zakat, por ej.) y que nadie po-
drá usarlos con otro propósito.
(2) En la ignorancia preislámica, el jefe de la tribu lle-
gaba a un buen lugar de pastoreo y hacía que su perro
ladre desde una elevación. Hasta donde se oían los ladri-
dos se convertía en lugar de pastoreo reservado para los
animales del jefe y nadie más podría pastar allí. Este es el
significado de
Hima
. Nadie podía cultivar estos campos
y sólo eran usados para el pastoreo de los jefes. El hadiz
nos dice que esto no ocurrirá más y que las himas sólo
serán declaradas por las autoridades para el beneficio de
la comunidad.