Page 339 - Sahih Al-Bujari

Basic HTML Version

Oficina de Cultura y Difusión Islámica • Argentina
339
Sahîh Al-Bujârî
Wakâla
(ar: la representación autorizada): Consiste en que una persona autoriza a otra para representarla
en trámites o negocios.
Waqf:
(Plural awqâf) Fundación instituida por un legado y dedicada a un fin piadoso: mantener una
mezquita, una escuela, un alojamiento para viajeros o necesitados, etc., etc. El musulmán no puede
destinar más de un tercio de sus bienes a un waqf.
Wasq
: Ver “Awsuq”.
Witr:
Oración supererogatoria, la última del día, que se realiza por la noche luego del Ishâ’, y que consiste
en un número impar de rak‘ât como indica el nombre (witr = impar).
Wudû:
Ablución ritual imprescindible para conseguir la purificación que habilita a realizar las devociones
prescriptas.
Yahannam:
Nombre del Infierno, del hebreo Gehenna.
Ÿahiliya:
La época de la Ignorancia entre los árabes politeístas, anterior al advenimiento del Islam.
Ÿamra (pl. Ÿamarât):
Cada uno de los tres monolitos situados en la localidad de Mina, cercana a Makka,
y que simbolizan a Satán. Uno de los ritos de la peregrinación consiste en apedrearlos en cierto
orden los días 10 a 13 de Dhul Hiÿÿah, como un rechazo al demonio de parte del peregrino
purificado por los ritos.
Ÿanâba:
ar. algo que aleja. Es un estado de impureza que impide la realización de varios rituales de
adoración, especialmente el salat. Es causada por las relaciones sexuales, la eyaculación y el
contacto entre órganos sexuales masculinos y femeninos.
Ÿanâza:
Funeral (
salât ul ÿanâza
: oración fúnebre).
Ÿibrîl:
El Angel Gabriel, que transmitía la Revelación de Dios al Profeta (ByP).
Ÿihâd:
El combate, interior y exterior, emprendido por la Causa de Dios. Generalmente se lo traduce
como “guerra santa”, pero éste no es el sentido que refleja en lengua árabe. Mejor sería denominarlo
“esfuerzo” o “empeño” con todo el ser por una causa buena y justa. Para “guerra” en árabe se utiliza
otra palabra (harb).
Ÿizia:
ar. “tributo”. Es el tributo que la Gente de la Escritura residiendo en un país islámico paga al
gobierno musulmán por gozar de su protección, su justicia y la exención de impuestos y servicio
militar.
Ÿum‘a:
Viernes. Nombre de la oración comunitaria que se realiza ese día, en el horario de la oración del
dhuhur, y que incluye dos sermones o jutbas.
Zakat:
Arabe zakâh (castellanizado como azaque). Contribución económica para la purificación de la
riqueza que se considera en el Islam como una devoción (equivalente a la oración, el ayuno y
la peregrinación). Deben pagarlo los musulmanes pudientes para ser distribuido a los pobres.
Consiste en el pago de un porcentaje variable anual (alrededor del 2,5%) sobre las ganancias o el
producido de la tierra (cosechas, ganado, etc.).
Zamzam:
Nombre de la fuente surgente cercana a la Ka‘bah que apareciera en el lugar cuando Haÿar, la
esposa egipcia de Abraham, fue depositada en el lugar y suplicó por agua para su hijo Ismael.
Zayyib:
es el nombre que se da en árabe a las mujeres que ya han perdido la virginidad por relaciones
sexuales anteriores.