Page 275 - Sahih Al-Bujari

Basic HTML Version

275
Oficina de Cultura y Difusión Islámica • Argentina
Sahîh Al-Bujârî
‘Recitad si queréis:
Si volvéis la espalda, os expo-
néis a corromper en la tierra y cortar vuestros
lazos consanguíneos
’.
1779.
En otra versión dijo: ‘El Mensajero de
Dios (B y P) dijo: «Recitad si queréis:
Si volvéis la
espalda, os exponéis a corromper en la tierra y
cortar vuestros lazos consanguíneos
»’.
Sûrat Qâf (Sura Qâf, Nº 50)
LXIII
Las palabras de Dios:
El día en
que digamos a yahannam: ‘¿estás
ya llena?’, ella dirá: ‘¿aún hay
más?’
(50:30)
1780.
Anas bin Mâlik relató que el Profeta
(B y P) dijo: «Se lanzará (gente) al Infierno y este
dirá: ‘¿Hay más?’ Hasta que (Dios) pone Su pie
(en él). Entonces, dirá: ‘¡Basta! ¡Basta!’»
1781.
Abû Huraira relató que el Profeta (B y P)
dijo: «El Paraíso y el Infierno disputaron; el Infier-
no dijo: ‘Fui honrado con recibir a los arrogantes
y a los tiranos’; el Paraíso dijo: ‘¿Qué será de mí
que sólo me llegan los débiles y los humildes?’
Dios dijo al Paraíso: ‘Tú eres mi Misericordia; a
través de ti agracio a quien quiero de Mis siervos’;
y dijo al Infierno: ‘Tú eres Mi castigo con el que
atormento a quien quiero de Mis siervos y cada
uno de vosotros tendrá su relleno’. El Infierno no
se llenará hasta que Dios ponga Su pierna en él y
diga: ‘¡Basta! ¡Basta! ¡Basta!’; entonces se llenará y
sus partes se acercarán una a otras. Dios no será
injusto, con nadie de Su creación. El Paraíso en
cambio: Pues Dios –ensalzado y glorificado sea–
creará una nueva creación para llenarlo».
Sûrat Ul-Tûr (Sura El Monte, Nº
52)
LXIV
Las palabras de Dios:
¡Por el
monte! ¡Por un libro escrito!
(52:1-2)
1782.
Ÿubayr bin Mut‘im dijo: ‘oí al Mensaje-
ro de Dios (B y P) recitar ‘el monte’ en la oración
(1) La Qâf es una letra del alfabeto árabe sin equiva-
lente en español; suena como una “K” pero más gutural,
salida de una parte más profunda de la garganta.
del magrib. Cuando llegó a la aleya:
¿Han sido
creados de la nada? ¿O son ellos los creadores?
¿O han creado los cielos y la tierra? No, no están
convencidos. ¿O tienen los tesoros de tu Señor?
¿O se creen unos potentados?
(52:35-37). Mi co-
razón casi vuela (por la fuerza del argumento)’.
Sûrat Ul-Naÿm (Sura La Estre-
lla, Nº 53)
LXV
Las palabras de Dios:
¿y qué os
parece al-lât, al-‘uzza?
(53:19)
1783.
Abû Huraira dijo: ‘El Mensajero de Dios
(B y P) dijo: «Quien hace un juramento y jura
(sin querer): ‘Por Al-Lât y Al-‘Uzza’, que diga: ‘No
hay más Dios sino Dios’. Y quien diga a su amigo:
‘Ven, apostemos’, deberá dar caridad (para expiar
su pecado)’»’.
Sûrat Ul-Qamar (Sura La Luna,
Nº 54)
LXVI
Las palabras de Dios:
Pero la
hora es el tiempo que se les ha
fijado y la hora es cruentísima,
amarguísima
(54:46)
1784.
‘Âisha relató: ‘Al Profeta (B y P) se le re-
veló en Makka, cuando yo aún era una chiquilla
que jugueteaba:
...Pero la hora es el tiempo que
se les ha fijado y la hora es cruentísima, amar-
guísima
’.
Sûrat Ul-Rahmân (Sura El Cle-
mente, Nº 55)
LXVII
Las palabras de Dios:
Además de
esos dos, habrá otros dos jardi-
nes...
(55:62)
1785.
‘Abdullah bin Qays relató que el Mensa-
jero de Dios (B y P) dijo: «Dos jardines de plata,